Besar di hadapan Tuhan




Luk 1:5Pada zaman Herodes, raja Yudea, adalah seorang imam yang bernama Zakharia dari rombongan Abia. Isterinya juga berasal dari keturunan Harun, namanya Elisabet.

Luk 1:6Keduanya adalah benar di hadapan Allah dan hidup menurut segala perintah dan ketetapan Tuhan dengan tidak bercacat.

Luk 1:7Tetapi mereka tidak mempunyai anak, sebab Elisabet mandul dan keduanya telah lanjut umurnya.

Luk 1:8Pada suatu kali, waktu tiba giliran rombongannya, Zakharia melakukan tugas keimaman di hadapan Tuhan.

Luk 1:9Sebab ketika diundi, sebagaimana lazimnya, untuk menentukan imam yang bertugas, dialah yang ditunjuk untuk masuk ke dalam Bait Suci dan membakar ukupan di situ.

Luk 1:10Sementara itu seluruh umat berkumpul di luar dan sembahyang. Waktu itu adalah waktu pembakaran ukupan.

Luk 1:11Maka tampaklah kepada Zakharia seorang malaikat Tuhan berdiri di sebelah kanan mezbah pembakaran ukupan.

Luk 1:12Melihat hal itu ia terkejut dan menjadi takut.

Luk 1:13Tetapi malaikat itu berkata kepadanya: "Jangan takut, hai Zakharia, sebab doamu telah dikabulkan dan Elisabet, isterimu, akan melahirkan seorang anak laki-laki bagimu dan haruslah engkau menamai dia Yohanes.

Luk 1:14Engkau akan bersukacita dan bergembira, bahkan banyak orang akan bersukacita atas kelahirannya itu.

Luk 1:15Sebab ia akan besar di hadapan Tuhan dan ia tidak akan minum anggur atau minuman keras dan ia akan penuh dengan Roh Kudus mulai dari rahim ibunya;

Luk 1:16ia akan membuat banyak orang Israel berbalik kepada Tuhan, Allah mereka,

Luk 1:17dan ia akan berjalan mendahului Tuhan dalam roh dan kuasa Elia untuk membuat hati bapa-bapa berbalik kepada anak-anaknya dan hati orang-orang durhaka kepada pikiran orang-orang benar dan dengan demikian menyiapkan bagi Tuhan suatu umat yang layak bagi-Nya."

Luk 1:18Lalu kata Zakharia kepada malaikat itu: "Bagaimanakah aku tahu, bahwa hal ini akan terjadi? Sebab aku sudah tua dan isteriku sudah lanjut umurnya."

Luk 1:19Jawab malaikat itu kepadanya: "Akulah Gabriel yang melayani Allah dan aku telah diutus untuk berbicara dengan engkau dan untuk menyampaikan kabar baik ini kepadamu.

Luk 1:20Sesungguhnya engkau akan menjadi bisu dan tidak dapat berkata-kata sampai kepada hari, di mana semuanya ini terjadi, karena engkau tidak percaya akan perkataanku yang akan nyata kebenarannya pada waktunya."

Luk 1:21Sementara itu orang banyak menanti-nantikan Zakharia. Mereka menjadi heran, bahwa ia begitu lama berada dalam Bait Suci.

Luk 1:22Ketika ia keluar, ia tidak dapat berkata-kata kepada mereka dan mengertilah mereka, bahwa ia telah melihat suatu penglihatan di dalam Bait Suci. Lalu ia memberi isyarat kepada mereka, sebab ia tetap bisu.

Luk 1:23Ketika selesai jangka waktu tugas jabatannya, ia pulang ke rumah.

Luk 1:24Beberapa lama kemudian Elisabet, isterinya, mengandung dan selama lima bulan ia tidak menampakkan diri, katanya:

Luk 1:25"Inilah suatu perbuatan Tuhan bagiku, dan sekarang Ia berkenan menghapuskan aibku di depan orang."

REFLEKSI

Pada ayat diatas Malaikat Gabriel menyampaikan pesan Tuhan kepada Zakaria untuk hidup kudus tidak mabuk - mabuk an agar anak itu besar di hadapan Tuhan. Dengan hidup kudus salah satu cara nya adalah dengan tidak hidup dalam kelekatan doa, dan berusaha untuk menjadi suci melaui usaha dari dalam diri. Sebab kita harus layak di hadapan Tuhan

Agar kita bisa masuk ke dalam kerajaan Allah kita juga perlu berbuat baik terhadap sesama, tidak minum anggur atau pun alcohol yang dapat merusak hidup suci manusia. Semua itu adalah pesan malaikat Gabriel, agar anak Elizabeth pun menjadi seseorang yang besar, yaitu pembuka jalan Anak Manusia

DOA

Ya Tuhan semoga aku dapat hidup kudus seperti yang malaikat Gabriel sampaikan dari pesan Mu Ya Tuhan. Sebab sabda Mu adalah suci, untuk itu maafkanlah aku umatmu Ya Tuhan dari segala dosa.
Amen.


ENGLISH 

Here is the English translation of Luke 1:5-25:

**Luke 1:5-25 (English Standard Version):**

**5** In the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zechariah, of the division of Abijah. And he had a wife from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.

**6** And they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord.

**7** But they had no child, because Elizabeth was barren, and both were advanced in years.

**8** Now while he was serving as priest before God when his division was on duty,

**9** according to the custom of the priesthood, he was chosen by lot to enter the temple of the Lord and burn incense.

**10** And the whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.

**11** And there appeared to him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.

**12** And Zechariah was troubled when he saw him, and fear fell upon him.

**13** But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.

**14** And you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth,

**15** for he will be great before the Lord. And he must not drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb.

**16** And he will turn many of the children of Israel to the Lord their God,

**17** and he will go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready for the Lord a people prepared."

**18** And Zechariah said to the angel, "How shall I know this? For I am an old man, and my wife is advanced in years."

**19** And the angel answered him, "I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring you this good news.

**20** And behold, you will be silent and unable to speak until the day that these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time."

**21** And the people were waiting for Zechariah, and they were wondering at his delay in the temple.

**22** And when he came out, he was unable to speak to them, and they realized that he had seen a vision in the temple. And he kept making signs to them and remained mute.

**23** And when his time of service was ended, he went to his home.

**24** After these days, his wife Elizabeth conceived, and for five months, she kept herself hidden, saying,

**25** "Thus the Lord has done for me in the days when he looked on me, to take away my reproach among people."

**REFLECTION:**

In the above passage, the Angel Gabriel conveys God's message to Zechariah, urging him to live a holy life, avoiding intoxication, so that the child may grow in the presence of the Lord. Living a holy life includes abstaining from excessive indulgence in prayer and striving to be pure from within. This is because we must be worthy before the Lord.

To enter the kingdom of God, it is essential to do good to others, refrain from drinking wine or any alcohol that may corrupt the sanctity of human life. These are the messages of the Angel Gabriel, ensuring that Elizabeth's child becomes someone great, a precursor for humanity. Amen.

**PRAYER:**

O Lord, may I live a holy life as Gabriel conveyed in Your message. For Your word is sacred, forgive me, Your servant, for all my sins, O Lord. Amen.

Post a Comment

0 Comments